(Wat Phra Kaew)
Na Phra Lan Rd. (Maha Rat Rd.), Phra Nakhon, Bangkok 10200
Polite particle for male speakers | khrap | ครับ |
Polite particle for female speakers | kha | ค่ะ |
Hello. (male speakers) | sa-wat-dii khrap | สวัสดี ครับ |
Hello. (female speakers) | sa-wat-dii kha | สวัสดี ค่ะ |
How are you? | sa-baai dii mai | สบายดี ไหม |
I am fine. | sa-baai dii | สบายดี |
Thanks. (male speakers) | khawp khun khrap | ขอบคุณ ครับ |
Thanks. (female speakers) | khawp khun kha | ขอบคุณ ค่ะ |
Sorry. (male speakers) | khaw thot khrap | ขอโทษ ครับ |
Sorry. (female speakers) | khaw thot kha | ขอโทษ ค่ะ |
Yes. | chai | ใช่ |
No. | mai chai | ไม่ใช่ |
Good morning. | a-run sa-wat | อรุณ สวัสดิ์ |
Good afternoon. | sa-wat-dii tawn thiang | สวัสดี ตอนเที่ยง |
Good evening. | sa-wat-dii tawn yen | สวัสดี ตอนเย็น |
Goodnight. | raat-trii sa-wat | ราตรี สวัสดิ์ |
Can you help me? | chuay nawy daai mai | ช่วย หน่อย ได้ ไหม |
No problem. | mai pen-rai | ไม่เป็นไร |
My name is Jo. | chan chue jo | ฉัน ชื่อ โจ |
What is your name? | khun chue a-rai | คุณ ชื่อ อะไร |
Nice to meet you. | yin-dii thii daai ru jak | ยินดี ที่ ได้ รู้จัก |
Nice to talk to you. | yin-dii thii daai khui duay | ยินดี ที่ ได้ คุย ด้วย |
Good. | dii | ดี |
That’s great. | yiam maak | เยี่ยม มาก |
ConversionConversion EmoticonEmoticon