(Wat Phra Kaew)
Na Phra Lan Rd. (Maha Rat Rd.), Phra Nakhon, Bangkok 10200
| Polite particle for male speakers | khrap | ครับ |
| Polite particle for female speakers | kha | ค่ะ |
| Hello. (male speakers) | sa-wat-dii khrap | สวัสดี ครับ |
| Hello. (female speakers) | sa-wat-dii kha | สวัสดี ค่ะ |
| How are you? | sa-baai dii mai | สบายดี ไหม |
| I am fine. | sa-baai dii | สบายดี |
| Thanks. (male speakers) | khawp khun khrap | ขอบคุณ ครับ |
| Thanks. (female speakers) | khawp khun kha | ขอบคุณ ค่ะ |
| Sorry. (male speakers) | khaw thot khrap | ขอโทษ ครับ |
| Sorry. (female speakers) | khaw thot kha | ขอโทษ ค่ะ |
| Yes. | chai | ใช่ |
| No. | mai chai | ไม่ใช่ |
| Good morning. | a-run sa-wat | อรุณ สวัสดิ์ |
| Good afternoon. | sa-wat-dii tawn thiang | สวัสดี ตอนเที่ยง |
| Good evening. | sa-wat-dii tawn yen | สวัสดี ตอนเย็น |
| Goodnight. | raat-trii sa-wat | ราตรี สวัสดิ์ |
| Can you help me? | chuay nawy daai mai | ช่วย หน่อย ได้ ไหม |
| No problem. | mai pen-rai | ไม่เป็นไร |
| My name is Jo. | chan chue jo | ฉัน ชื่อ โจ |
| What is your name? | khun chue a-rai | คุณ ชื่อ อะไร |
| Nice to meet you. | yin-dii thii daai ru jak | ยินดี ที่ ได้ รู้จัก |
| Nice to talk to you. | yin-dii thii daai khui duay | ยินดี ที่ ได้ คุย ด้วย |
| Good. | dii | ดี |
| That’s great. | yiam maak | เยี่ยม มาก |

ConversionConversion EmoticonEmoticon